Celui la me semble très important dans le cadre japonais :内政干渉。
内政:ないせい:naisei → affaires intérieures
干渉:かんしょう:kanshou → ingérence
naisei comme les kanjis l'indique est intérieur affaires (sens politique).
干: le sens primaire est sécher, mais il peut être lu (entre autre) comme :
- ほこ (arme avec un manche) ou たて (bouclier)。
- おかす:surmonter les entraves et avancer vigoureusement
- もとめる:Mettre la main sur/dans qquechose de fcon forcée
- かかわる:être concerner au point de s'immicer sur le territoire d'autrui
渉 quand à lui à le sens de primaire de marcher petit à petit dans un lieu où il y a de l'eau et traverser.
Dans un sens etendu on retrouve le sens de かかわる dans le sens de avoir des relations avec qqu'un/qquchose de lointain, être concerner par. Le plus célèbre mot est 交渉 : la négociation.
A noter que le kanji se compose de 氵: 水 -> l'eau et 歩 -> marcher. On ne peut plus explicite.