lundi, mars 9 2009

Proverbe

Par le proverbe on peut comprendre la mentalité d'un pays.
Celui la me semble très important dans le cadre japonais :内政干渉。
内政:ないせい:naisei → affaires intérieures
干渉:かんしょう:kanshou → ingérence
naisei comme les kanjis l'indique est intérieur affaires (sens politique).
干: le sens primaire est sécher, mais il peut être lu (entre autre) comme :
  1. ほこ (arme avec un manche) ou たて (bouclier)。
  2. おかす:surmonter les entraves et avancer vigoureusement
  3. もとめる:Mettre la main sur/dans qquechose de fcon forcée
  4. かかわる:être concerner au point de s'immicer sur le territoire d'autrui
C'est donc dans ce dernier sens que l'on retrouve le KAN de kanshou.
渉 quand à lui à le sens de primaire de marcher petit à petit dans un lieu où il y a de l'eau et traverser.
Dans un sens etendu on retrouve le sens de かかわる dans le sens de avoir des relations avec qqu'un/qquchose de lointain, être concerner par. Le plus célèbre mot est 交渉 : la négociation.
A noter que le kanji se compose de 氵: 水 -> l'eau et 歩 -> marcher. On ne peut plus explicite.

jeudi, juillet 24 2008

スタート! On y va !

Pour bien commencer ce blog relatif à l'apprentissage du japonais, une expression qui corresponds bien à ma nouvelle situation de Papa et de mon retour en France ou toute la famille est réunie.

一家団欒 : 一家団欒する:(いっかだんらん)

Cela decrit l'instant ou toute la famille est réunie et prends du plaisir à être ensemble. La joie de la famille réunie.

Coté kanji rien de très compliqué hormis le 欒 :

Il a plusieures significations mais celle qui nous intérèsse est l'image de personnes réunions qui qui s'amusent ensemble amicalement (和やか).

Voir :

Wiki japonais

Dictionnaire de proverbes japonais

Les proverbes japonais en 4 lettres